«УСТАНОВЧИЙ ДОГОВІР ПРО СТВОРЕННЯ ТА ДІЯЛЬНІСТЬ
УКРАЇНСЬКОЇ АСОЦІАЦІЇ МЕТАЛОТОРГОВЦІВ»


  1. Предмет установчого договору
  2.Найменування асоціації та її місцезнаходження
  3. Юридичний статус та правоздатність асоціації
  4.Мета та предмет діяльності асоціації
  5.Членство в асоціації
  6.Права та обов'язки членів асоціації
  7.Органи управління та контролю за діяльністю асоціації
  8.Праця в асоціації, її оплата та трудовий колектив
  9. Комерційна таємниця
10. Майно та кошти асоціації
11. Облік та звітність
12. Порядок внесення змін до установчого договору асоціації
13. Припинення діяльності та ліквідація асоціації
14. Вирішення спорів
15. Повідомлення та сповіщення
16. Заключні положення

Київ 2002 р. ЗАРЕЄСТРОВАНИЙ Шевченківською районною у місті Києві державною адміністрацією м. Києва 25.06.2002 року, реєстраційний № 16430 Ідентифікаційний код 32073415 ЗАТВЕРДЖЕНИЙ Рішенням Загальних Зборів від 17 грудня 2002 року Протокол № 5

1. ПРЕДМЕТ УСТАНОВЧОГО ДОГОВОРУ


1.1. Засновники, які наведені вище, керуючись законами України "Про підприємництво", "Про підприємства в Україні", "Про оподаткування прибутку підприємств", та іншими законодавчими актами України створюють на території України Українську асоціацію металоторговців.

1.2.У своїй діяльності Асоціація керується чинним законодавством України, цим Установчим договором та іншими документами, які затверджуються відповідно до Установчого договору та чинного законодавства України.

2. НАЙМЕНУВАННЯ АСОЦІАЦІЇ ТА ЇЇ МІСЦЕЗНАХОДЖЕННЯ


2.1. Асоціація має повну назву : українською мовою:
- Українська асоціація металоторговців;
- російською мовою : Украинская ассоциация металлоторговцев;
- англійською мовою: The Ukrainian Association of Metal Traders.

2.2. Асоціація має скорочену назву:
- українською мовою : УАМ;
- російською мовою: УАМ;
- англійською мовою : UАМТ.

2.3.Найменування Асоціації є об'єктом інтелектуальної власності Асоціації. Асоціація має виключне право на використання свого найменування.

2.4. Місцезнаходження Асоціації: Україна, м. Київ, вул. Воровського, 22. Місцезнаходження Асоціації є її юридичною адресою.

3. ЮРИДИЧНИЙ СТАТУС ТА ПРАВОЗДАТНІСТЬ АСОЦІАЦІЇ


3.1.Асоціація є не прибутковою юридичною особою за законодавством України та набуває прав юридичної особи з моменту її державної реєстрації у порядку, передбаченому чинним законодавством України.

3.2. Асоціація відповідає по своїх зобов'язаннях всім належним їй на праві власності майном, на яке, відповідно до чинного законодавства України, може бути звернено стягнення. Асоціація не відповідає по зобов'язаннях держави, так само й держава не відповідає по зобов'язаннях Асоціації. Асоціація не несе відповідальності по зобов'язаннях своїх Членів, так само й Члени Асоціації не відповідають по зобов'язаннях Асоціації.

3.3. Асоціація має самостійний баланс, поточні та інші рахунки у банківських установах, круглу печатку із своїм найменуванням українською мовою, штампи, фірмові бланки, фірмову марку та торговий знак, а також інші реквізити. Асоціація може відкривати рахунки в банківських установах інших держав у порядку, передбаченому чинним законодавством України та країни місцезнаходження банківської установи.

3.4. Асоціація має право від свого імені набувати майнові та особисті немайнові права, нести обов'язки, бути позивачем та відповідачем у суді, господарському та третейському судах.

3.5. Асоціація має право від свого імені укладати на території України та за її межами будь-які угоди (контракти), що не заборонені законами місця їх укладання чи виконання, з будь-якими українськими та іноземними юридичними та фізичними особами, зокрема угоди купівлі-продажу, підряду, страхування майна, перевезень, зберігання, доручення, комісії тощо, які не передбачають отримання прибутку.

Асоціація має право самостійно здійснювати зовнішньоекономічні операції різних видів, необхідні для реалізації установчих цілей та предмету діяльності Асоціації у порядку, визначеному чинним законодавством України та не передбачають отримання прибутку.

3.6. Асоціація може створювати самостійно і разом з іншими підприємствами, установами, організаціями та іншими українськими й іноземними юридичними і фізичними особами на території України та за її межами юридичні особи; брати участь в асоціаціях та інших об'єднання.

Асоціація має право створювати як на території України так і за кордоном філії, представництва та інші відособлені підрозділи, з правом відкриття рахунків як на території України, так і за її межами.

Створені Асоціацією дочірні підприємства, філії та представництва можуть наділятися основними засобами та обіговими коштами, які належать Асоціація. Філії та представництва діють на підставі положень про них, які затверджуються у порядку, передбаченому цим Договором.

Філії і представництва Асоціації не є юридичними особами й діють від її імені. Керівники філій та представництв призначаються в порядку, визначеному цим Договором. Керівники філій і представництв діють на підставі довіреностей, що видаються Асоціацією.

3.7. Асоціація має право у встановленому чинним законодавством України та цим Договором порядку розпоряджатися майном Асоціації. Асоціація здійснює володіння, користування та розпорядження своїм майном відповідно до мети і предмету своєї діяльності та призначення майна.

3.8 Асоціація має право продавати, дарувати, передавати безкоштовно, обмінювати, передавати в оренду (лізинг) національним і іноземним юридичним особам і громадянам засоби виробництва та інші матеріальні цінності, надавати у безоплатну та безвідсоткову позику належні їй матеріальні цінності, відчужувати їх, якщо це не суперечить чинному законодавству України та Установчому договору.

3.9. Асоціація має право входити своїм майном до інших підприємств, об'єднань, а також передавати його до статутних фондів створюваних підприємств, об'єднань тощо.

3.10. Асоціація може направляти за кордон і в межах території України у відрядження, для стажування й на перепідготовку працівників Асоціація та інших спеціалістів для навчання й ознайомлення з досвідом організації та діяльності фірм, підприємств, кооперативів, малих підприємств, збирання ділової інформації, участі в переговорах, виставках, аукціонах, встановленні ділових контактів.

3.11. Асоціація має право залучати до роботи українських та іноземних спеціалістів, самостійно визначати форми, системи, розмір оплати праці, включаючи оплату праці в іноземній валюті й натуральній формі згідно з чинним законодавством, створювати тимчасові творчі колективи.

Асоціація самостійно розробляє та затверджує штатний розклад. Асоціація встановлює технічно обґрунтовані норми праці з урахуванням чинного законодавства України.

Умови оплати праці, надання відпусток та питання пенсійного забезпечення іноземних громадян та осіб без громадянства визначаються в індивідуальному трудовому договорі (контракті) і локальних нормах, діючих в Асоціації. Громадяни України мають право працювати в Асоціація за трудовим контрактом у випадках, встановлених локальними нормативними актами, діючими в Асоціації, та чинним законодавством України.

Асоціація має право самостійно встановлювати для своїх працівників додаткові відпустки, скорочений робочий день та інші пільги, а також заохочувати працівників підприємств та установ, які співпрацюють з Асоціацією, але не входять до її складу.

3.12. Асоціація має право без обмеження приймати рішення по здійсненню діяльності, що не суперечить чинному законодавству України та Статуту.

3.13. Асоціація створюється на невизначений строк і може користуватися всіма іншими правами, наданими юридичним особам чинним законодавством України.

3.14. Асоціація здійснює свою діяльність згідно з принципами добровільності, рівноправності своїх членів, самоврядування, законності та гласності.

4. МЕТА ТА ПРЕДМЕТ ДІЯЛЬНОСТІ АСОЦІАЦІЇ


4.1. Асоціація є відкритим добровільним договірним об'єднанням підприємств, установ та організацій - професійних учасників ринку металів, які здійснюють торгівлю металопрокатом з рядових конструкційних і легірованих марок сталі, а саме: плоским та сортовим металопрокатом, трубами, метизами, а також виготовляють вироби з даного металопрокату, що об'єднує своїх членів на основі єдності їх законних економічних, соціальних, та інших спільних інтересів та створене з метою постійної координації господарської діяльності її членів для розв'язання нагальних проблем, правового забезпечення, сприяння розвитку вільного підприємництва і конкуренції, прогресивних технологій, виходу України на світові ринки.

4.2. Не є метою створення та діяльності Асоціації втручання у господарську діяльність її Членів, керування господарською діяльністю Членів Асоціації, досягнення її Членами будь-якої угоди щодо розподілу ринку металів України, отримання прибутку, а також інші дії, які б могли порушити чинне антимонопольне та інше законодавство України.

4.3. Предметом діяльності Асоціації є:

4.3.1. безоплатне сприяння розвитку відкритого і рівно доступного ринку металів в Україні;

4.3.2. координація підприємницької діяльності в галузі металоторгівлі на безоплатній основі;

4.3.3. забезпечення захисту прав та майнових інтересів металоторговців на безоплатній основі;

4.3.4. безкоштовне забезпечення членів Асоціації інформацією з технічних розробок промислових стандартів і промислової статистики;

4.3.5. надання членам Асоціації безкоштовних послуг, що найбільш ефективно можуть надаватися на галузевому рівні чи централізовано, зокрема таких, як юридичні, економічні та інші консультації;

4.3.6. затвердження норм поведінки Асоціації, її членів або прийняття внутрішнього «Кодекса честі металоторговця» (далі Кодекс честі). Метою зазначених норм є заохочення до кращої підприємницької політики членів Асоціації, до справедливого поводження із споживачами, до впровадження правил і чесних звичаїв в підприємництві;

4.3.7. координація спільних досліджень і розробок на безоплатній основі;

4.3.8. на безоплатній основі сприяння у встановленні зв'язків з іноземними фахівцями; сприяння в організації закордонних поїздок з метою вивчення світового досвіду металоторгівлі, участь в міжнародних виставках та конференціях;

4.3.9. на безоплатній основі сприяння у посередницьких стосунках з органами державної влади і управління з питань, що торкаються інтересів учасників ринку металів (звернення, безоплатні консультації тощо);

4.3.10. представництво на безоплатній основі спільних інтересів металоторговців в державних та інших установах та організаціях, в міжнародних організаціях;

4.3.11. участь у розробці законопроектів, проектів підзаконних актів, актів органів місцевого самоврядування, що можуть стосуватися українського ринку металів;

4.3.12. встановлення та підтримка постійних зв'язків з усіма органами масової інформації з будь-яких питань, що стосуються мети створення та діяльності Асоціації;

4.3.13.безоплатна організація і підтримка, прямо чи опосередковано, програм підвищення професійного рівня представників Членів Асоціації і підготовки фахівців, а також безоплатних семінарів для Членів Асоціації;

4.3.14. здійснення на безоплатній основі представницьких функції (пов'язаних з досягненням цілей Асоціації) за дорученнями вітчизняних та/або іноземних осіб, як на території України, так і за її межами;

4.3.15. співпраця з учасниками ринку металів - не Членами Асоціації, їх об'єднаннями і асоціаціями;проведення на безоплатній основі зустрічей, консультацій та конференцій з виробниками металопродукції, сприяння металургам у збільшенні обсягів виробництва та збуту;

4.3.16. захист внутрішнього ринку від недобросовісних дій його членів та конкуренції ззовні;

4.3.17. безкоштовне здійснення оперативного збору, аналізу, підготовки та надання Членам Асоціації надійних статистичних даних про стан внутрішнього та зарубіжного ринків сировини та металопродукції, іншої інформації, що стосується процесів виробництва та споживання металопродукції;

4.3.19. створення на безоплатній основі єдиної інформаційної системи на базі сучасних комп'ютерних інтернет-технологій між Членами Асоціації металоторговців;

4.3.20. організація на безоплатній основі наукових досліджень з економічних, правових, технологічних та інших проблем розвитку ринку металу та його виробництва;

4.3.21. сприяння на безоплатній основі заснуванню ЗМІ та видавничій діяльності для досягнення Асоціацією своєї мети.

5. ЧЛЕНСТВО В АСОЦІАЦІЇ


5.1. Членами Асоціації можуть бути підприємства, установи та організації, професійно пов`язані з ринком металу, які виявили бажання вступити до Асоціації, визнають її Установчий договір та сплачуть вступні та членські внески. Засновники Асоціації є її Членами з дати державної реєстрації Асоціації.

5.2. Порядок прийому до Членів Асоціації.

5.2.1. Прийом до складу Членів Асоціації здійснюється шляхом подачі письмової заяви до Ради Асоціації, яка розглядає заяву, приймає рішення та готує документи для винесення їх на затвердження Загальними зборами членів Асоціації.

5.2.2. Член вважається прийнятим до складу Асоціації після прийняття рішення Радою Асоціації чи Загальними зборами членів Асоціації.

5.2.3. Член Асоціації набуває всіх відповідних прав та обов'язків після сплати вступного внеску та реєстрації в реєстрі членів Асоціації.

5.2.4. Вимоги до кандидата:
- рекомендація члена Асоціації;
- робота на ринку металів не менше 2-х років;
- сплата вступного внеску в сумі, еквівалентній 1000 (одній тисячі) доларам США;
- сплата членських внесків один раз в квартал в сумі, еквівалентній 500 (п'ятистам) доларам США;
- наявність власних основних засобів.

5.2.5. Право участі в Асоціації не може бути передано третім особам.

5.3. Виключення чи призупинення членства.

5.3.1. Призупинення членства - це тимчасове обмеження всіх або деяких прав і обов'язків Члена Асоціації.

5.3.2. Виключення із членства - це вилучення відомостей про Члена Асоціації з реєстру членів Асоціації.

5.3.3. Виключення чи призупинення членства в Асоціації може мати місце у випадку:
- несплати членських внесків чи інших зборів протягом трьох (3) місяців;
- невиконання Членом Асоціації своїх обов'язків згідно Установчого договору, положень, інструкцій і правил діяльності Асоціації;
- недотримання Членом Асоціації «Кодексу честі металоторговця»;
- якщо Член Асоціації своїми діями завдав або завдає шкоду майну або діловій репутації Асоціації;
- якщо член Асоціації регулярно не приймає участі в роботі Асоціації;
- ліквідації Члена як юридичної особи;
- порушення проти Члена справи про банкрутство.

5.3.4. У випадку виникнення порушень, які тягнуть за собою виключення з членства в Асоціації, Рада Асоціації перед винесенням відповідного питання на розгляд Загальних зборів членів Асоціації, зобов'язана попередити члена Асоціації у письмовій формі про призупинення його членства в Асоціації. Починаючи з дати отримання повідомлення, Член Асоціації перестає користуватися правами, що надані Установчим договором та іншими документами Асоціації. Всі зобов'язання такого члена Асоціації залишаються в силі до кінця поточного фінансового року.

5.3.5. Призупинення членства в Асоціації здійснюється згідно рішення Ради Асоціації.

5.3.6. Виключення з членства в Асоціації здійснюється згідно рішення Загальних зборів членів Асоціації.

5.3.7. Добровільний вихід членів Асоціації здійснюється шляхом подання письмової заяви до Ради Асоціації.

5.3.8. Не пізніше шести місяців з моменту подання заяви про вихід або прийняття рішення Радою про виключення Члена Асоціації, Рада повинна:
- визначити терміни повернення майна, переданого Членом в користування Асоціації;
- визначити розмір і терміни повернення Членом Асоціації майна, придбаного ним за її рахунок;
- здійснити фінансово-кредитні розрахунки з Членом Асоціації, що вибуває;
- визначити порядок виконання Членом Асоціації прийнятих на себе зобов'язань по відношенню до інших членів та Асоціації в цілому;
- вирішити інші питання, пов'язані з виходом з членства в Асоціації.

5.3.9. Сплачені вступні, членські внески при виключенні чи виході з Асоціації не повертаються, а використовуються для реалізації цілей та завдань Асоціації.

5.3.10. Правила та процедура прийняття та виходу можуть коригуватись та затверджуються Радою Асоціації.

6. ПРАВА ТА ОБОВ'ЯЗКИ ЧЛЕНІВ АСОЦІАЦІЇ


6.1. Члени Асоціації, прийняті до неї після її створення, мають в усіх відношеннях рівні права і несуть обов’язки на рівні з засновниками Асоціації.

6.2. Члени Асоціації мають право:

6.2.1. Брати участь в управлінні Асоціацією у порядку, передбаченому чинним законодавством та цим Установчим Договором, зокрема брати участь у прийнятті рішень Загальними Зборами Членів Асоціації, вносити пропозиції для розгляду Загальними Зборами Членів Асоціації, пропонувати кандидатури для обрання до Органів управління та контролю Асоціації.

6.2.2. На пільгових умовах брати участь у будь-якій діяльності, що здійснюється в межах Асоціації, а також переважного користування послугами, технічними засобами і системами Асоціації тощо;

6.2.3. Отримувати інформацію про діяльність Асоціації: копію річного балансу, затверджені протоколи засідань і звіти Ради.

6.2.4. Добровільно вийти зі складу Асоціації через два місяці після письмового повідомлення про це Ради.

6.2.5. У випадку ліквідації Асоціації, отримати майно, тимчасово передане останній на договірних засадах.

6.2.6. Використовувати належність до Асоціації відповідно до "Кодексу честі металоторговця".

6.2.7. Кожен Член Асоціації має право на один голос при голосуванні на Загальних Зборах Членів Асоціації.

6.2.8. Члени Асоціації мають також інші права, передбачені чинним законодавством, іншими документами Асоціації, а також рішеннями Загальних Зборів Членів Асоціації.

6.3. Члени Асоціації зобов'язані:

6.3.1. Виконувати (не порушувати) вимоги чинного законодавства, виданих на його основі підзаконних актів, вимоги цього Договору, правил та положень Асоціації, рішення органів управління та контролю Асоціації, виконувати свої зобов'язання перед Асоціацією, зокрема, щодо сплати вступних та членських внесків.

6.3.2. Сплачувати членські внески один раз на квартал в сумі, еквівалентній 500 доларів США, що сплачуються в національній валюті України в порядку визначеному Радою Асоціації, не пізніше п'яти банківських днів з початку поточного кварталу.

6.3.3. Сприяти досягненню мети Асоціації, передбаченої цим Договором.

6.3.4. Впроваджувати (дотримуватися і застосовувати) у свою повсякденну діяльність стандарти Кодексу честі, враховувати відповідні рекомендації органів управління Асоціації.

6.3.5. Не розголошувати надану їм інформацію, а також інформацію, що стала їм відомою внаслідок їх статусу і яка є комерційною таємницею та має конфіденційний характер стосовно Асоціації або будь-кого з її Членів.

6.3.6. Не допускати випадків зловживання належністю до Асоціації.

6.3.7. Своєчасно та в повному обсязі надавати Асоціації звітність, документи та інформацію, що не відноситься до комерційної таємниці, щодо своєї професійної діяльності на ринку металів, передбаченої правилами та положеннями Асоціації.

7. ОРГАНИ УПРАВЛІННЯ ТА КОНТРОЛЮ ЗА ДІЯЛЬНІСТЮ АСОЦІАЦІЇ


7.1. Управління Асоціацією здійснюють:
- вищий орган Асоціації (Загальні Збори Членів Асоціації);
- Рада Асоціації на чолі з Головою Ради;
- Президентом Асоціації;
- Ревізійна комісія Асоціації.

7.2. Загальні Збори Членів Асоціації

7.2.1. Вищим органом Асоціації є Загальні Збори її Членів.

Правомочність Загальних Зборів та прийняття ними рішень, порядок та строки їх скликання визначаються відповідно до чинного законодавства України та цього Установчого договору. З правом вирішального голосу участь в Загальних Зборах беруть уповноважені представники Членів Асоціації. З правом дорадчого голосу у Загальних Зборах можуть брати участь посадові особи Асоціації.

Представники Членів Асоціації призначаються ними на постійній основі або на визначений строк. Член Асоціації має право замінити свого Представника, попередивши про це письмово інших Членів Асоціації. Повноваження Представника повинні бути підтверджені відповідним чином засвідченою довіреністю. Член Асоціації може передати свої повноваження на Загальних Зборах іншому Члену або представникові іншого Члена Асоціації.

7.2.2. Загальні Збори Членів Асоціації вирішують найважливіші питання її діяльності.

До компетенції Загальних Зборів Членів Асоціації належить:

- визначення основних напрямків діяльності Асоціації;
- затвердження змін та доповнень до Установчого Договору, положень та інших корпоративних документів Асоціації;
- обрання та відкликання членів Ради Асоціації, за поданням Ради Асоціації - обрання та відкликання Президента Асоціації, за поданням Президента призначення головного бухгалтера Асоціації, обрання та відкликання голови Ревізійної комісії та затвердження її складу, обрання та відкликання Голови Загальних Зборів та відповідального секретаря Загальних Зборів;
- затвердження річних результатів діяльності Асоціації;
- затвердження звітів і висновків Ради Асоціації та Ревізійної комісії;
- створення, реорганізація та ліквідація дочірніх підприємств, затвердження їхніх статутів;
- створення, реорганізація та ліквідація філій та представництв, затвердження їхніх положень;
- винесення рішень про притягнення до майнової відповідальності посадових осіб Асоціації;
- визначення умов оплати праці посадових осіб Асоціації, посадових осіб її філій та представництв, дочірніх підприємств;
- виключення Члена Асоціації з її складу;
- прийняття рішення про припинення діяльності Асоціації, призначення ліквідаційної комісії, затвердження ліквідаційного балансу;
- затвердження планів діяльності Асоціації.

Загальні Збори можуть розглядати й інші питання діяльності Асоціації відповідно до чинного законодавства України та цього Установчого договору, або прийняти рішення про розгляд питання, яке віднесене до компетенції інших органів Асоціації.

Збори мають право передати частину своєї компетенції Голові Ради Асоціації або Президенту Асоціації.

7.2.3. Загальні Збори скликаються Президентом Асоціації не рідше одного разу на рік. Письмове повідомлення про Збори надсилається рекомендованим листом не пізніше 30 календарних днів перед початком Загальних Зборів.

Загальні Збори правомочні приймати рішення за умови наявності кворуму, тобто якщо на них присутні Члени Асоціації (їх представники), що володіють у сукупності більш як 60 відсотками голосів.

Рішення приймається простою більшістю голосів присутніх на Загальних Зборах шляхом відкритого голосування, якщо цим Установчим Договором або положеннями Асоціації не передбачено інше.

Загальні Збори приймають рішення з питань, що внесені до порядку денного Зборів. Питання, які не були внесені до порядку денного можуть розглядатися у випадку, якщо за їх розгляд проголосувало не менше 75% присутніх на Зборах Членів Асоціації.

Рішення, прийняті Загальними Зборами, заносяться до протоколу Зборів і є обов'язковими для виконання всіма Членами Асоціації та посадовими особами Асоціації.

7.2.4. Загальні Збори Учасників не мають права приймати рішення з питань, які не внесено до порядку денного без згоди на те усіх Членів, що присутні на Зборах. Повідомлення про порядок денний, час і місце проведення зборів повинно бути зроблене не пізніше 30 днів до початку Зборів Учасників.

Будь-який з Членів Асоціації вправі вимагати розгляду питання на Зборах Учасників за умови, що воно було ним поставлено не пізніше як за 25 днів до початку чергових Загальних Зборів і не пізніше як за 7 днів до початку позачергових Загальних Зборів.

7.2.5. Внесення питань до порядку денного може проводитись безпосередньо на Загальних Зборах шляхом прийняття відповідного рішення Загальними Зборами простою більшістю голосів.

7.2.6. Члени Асоціації мають право вимагати визнання рішення Зборів Учасників недійсними в судових органах у випадках порушення положень Установчого Договору або чинного законодавства.

7.2.7. Позачергові Збори скликаються, якщо цього вимагають інтереси Асоціації в цілому та в інших випадках, передбачених чинним законодавством України Позачергові Збори Учасників скликаються Президентом Асоціації за власною ініціативою, на вимогу Ради Асоціації або на вимогу не менше 20% її Членів. Якщо протягом 25 днів Президент Асоціації не виконав зазначену вимогу Членів Асоціації, то вони самостійно скликають Загальні Збори. Письмове повідомлення про позачергові Збори надсилається рекомендованим листом не пізніше 14 календарних днів до дати їх проведення.

7.2.8. Члени Асоціації (їх представники), котрі беруть участь у засіданні Загальних Зборів, реєструються перед початком Зборів.

Загальні Збори відкриває Президент Асоціації, після чого обираються голова Загальних Зборів та секретар Зборів. Реєстраційні списки та протокол Загальних Зборів підписується головою Загальних Зборів та секретарем Зборів і не пізніш як через три робочих дні після закінчення Зборів передається Раді Асоціації. Витяг з протоколу, книга протоколів Загальних Зборів повинні надаватися будь-кому з Членів Асоціації.

7.3. Рада Асоціації

7.3.1. Рада Асоціації (надалі - Рада) керує справами Асоціації в період між Загальними Зборами.

Персональний склад Ради Асоціації, зміни в її складі затверджуються Вищим органом Асоціації. Члени Ради Асоціації не можуть входити до складу Ревізійної комісії або займати посаду Президента Асоціації.

Рада обирається з посадових осіб Членів та Засновників Асоціації в кількості не більше 15 осіб. Засновники Асоціації є постійними членами Ради. Рада обирається строком на один (1) рік. У випадку неможливості особистої присутності обраного Члена Ради Асоціації, останній сповіщає про це відповідного Члена Асоціації, який вправі тимчасово замінити кандидатуру відсутнього Члена Ради іншою особою, попередивши про це письмово інших Членів Ради. Повноваження такої особи повинні бути підтверджені засвідченою Членом Асоціації довіреністю.

Член Ради Асоціації не може передати свої повноваження на засіданні Ради Асоціації іншим Членам Ради. Процедура визначення та обрання кандидатів до складу Членів Ради визначається окремим положенням.

Рада підзвітна в своїй діяльності Зборам і організує виконання їх рішень.

7.3.2. Очолює Раду Асоціації Голова Ради Асоціації.

Засідання Ради проводяться регулярно по мірі виникнення необхідності, але не рідше одного разу в квартал. Засідання Ради скликаються її Головою.

Засідання Ради вважається правомочним, якщо на ньому присутні 2/3 від загальної кількості її членів. Якщо кворум відсутній, більшість фізично присутніх Членів Ради може приймати рішення про перенесення засідання Ради.

Рішення Ради виносяться простою більшістю голосів від загальної кількості її членів та оформляються протоколами. Кожен член Ради при голосуванні має один голос. У разі розподілу голосів порівну, голос Голови Ради є вирішальним.

Рішення Ради Асоціації можуть прийматись методом опитування. У цьому разі проект рішення або питання для голосування надсилається членам Ради Асоціації, які повинні в письмовій формі сповістити щодо нього свою думку. Протягом 10 днів з моменту одержання повідомлення від останнього члена Ради Асоціації всі вони повинні бути проінформовані Головою Асоціації про прийняття рішення. Рішення методом опитування вважається прийнятим при відсутності заперечень хоча б одного з членів Ради Асоціації.

7.3.3. Позачергові засідання Ради Асоціації скликаються на вимогу Голови Асоціації або 1\3 від загальної кількості її членів.

У випадку відсутності згоди з рішенням Ради Асоціації Голова Асоціації має право винести обговорюване питання на вирішення вищого органу Асоціації і зупинити виконання спірного рішення до прийняття відповідного рішення вищим органом Асоціації.

У роботі Ради Асоціації з правом дорадчого голосу можуть брати участь експерти, вчені, фахівці.

7.3.4. На кожному засіданні Ради ведеться письмовий протокол, в який заносяться рішення Ради.

Протокол підписується Головою Ради і секретарем засідання.

7.3.5. Рада Асоціації:

- розробляє та виносить на затвердження Загальними Зборами Асоціації змін і доповнень до Установчого Договору, положень та інших корпоративних документів Асоціації;
- реалізує завдання, визначені Загальними Зборами Асоціації, здійснює контроль за виконанням рішень Загальних Зборів;
- розглядає договори про співробітництво Асоціації з державними органами, іншими професійними учасниками ринку, їх об'єднаннями і Асоціаціями, закордонними установами і організаціями;
- приймає рішення про створення груп, об'єднань та інших форм ведення підприємницької діяльності, що веде до створення окремих юридичних осіб;
- затверджує квартальний та річний бюджети Асоціації;
- приймає рішення про укладення Президентом від імені Асоціації будь-яких угод, договорів (контрактів), сума яких перевищує суму, затверджену цим Установчим Договором та бюджетом Асоціації на відповідний період;
- дає згоду па укладення Президентом від імені Асоціації угод, договорів (контрактів), які передбачають відчуження основних фондів Асоціації, передачу їх під заставу або інші дії, що можуть привести до їх втрати;
- затверджує розмір вступних та членських внесків, порядок їх сплати;
- разом з Президентом Асоціації розробляє всі внутрішні положення, правила, процедури, визначає організаційну структуру Асоціації;
- здійснює прийом нових Членів Асоціації;
- приймає рішення про створення постійних і тимчасових комітетів і робочих груп Асоціації, визначає їх склад і порядок роботи;
- заслуховує і схвалює звіти комітетів і робочих груп Асоціації;
- здійснює розгляд апеляційних скарг щодо застосування дисциплінарних санкцій та приймає рішення про застосування дисциплінарних санкцій, віднесених до її компетенції;
- затверджує символіку Асоціації, зразки штампів та печатки тощо;
- затверджує за поданням Президента штатний розклад адміністрації Асоціації, правила внутрішнього розпорядку;
- затверджує умови оплати праці працівників Асоціації;
- затверджує посадові оклади, форми, системи та розміри оплати праці працівників Асоціації, інших осіб, що залучаються до роботи згідно з чинним законодавством України;
- затверджує перелік відомостей, що складають комерційну таємницю та конфіденційну інформацію про діяльність Асоціації та порядок їх використання та охорони;
- подає на розгляд Загальних Зборів кандидатуру Президента та після його обрання укладає з ним контракт;
- за поданням Президента затверджує кандидатури заступників Президента;
- надає згоду на видачу та відміну Президентом генеральних довіреностей;
- здійснює контроль за діяльністю Президента Асоціації і в випадку необхідності призупиняє дію його повноважень до винесення Загальними Зборами відповідного рішення;
- здійснює контроль за діяльністю заступників Президента і в випадку необхідності призупиняє дію їх повноважень чи усуває їх від посади;
- встановлює порядок допуску Членів Асоціації до користування електронною торгівельно-інформаційною мережею;
- здійснює інші функції відповідно до цього Договору, рішень Загальних Зборів та інших внутрішніх документів Асоціації.

7.3.6. Рада на своєму першому засіданні обирає зі свого складу Голову Ради, який є вищою посадовою особою Асоціації, уповноважений керувати роботою Ради Асоціації, представляти Асоціацією в її відносинах з підприємствами, установами, організаціями, органами державної влади та управління, фізичними особами.

7.3.7. Голова Асоціації як Голова Ради Асоціації не відповідає за фінансово-господарську діяльність Асоціації, а здійснює загальне керівництво діяльністю Асоціації та виробляє стратегічні напрямки діяльності Асоціації. Голова Асоціації здійснює інші повноваження як Голова Ради Асоціації, а також ті, які передані до його компетенції рішеннями Інших органів Асоціації. З питань діяльності Асоціації в межах своєї компетенції Голова Асоціації:

- видає розпорядження, обов'язкові для посадових осіб та працівників Асоціації;
- представляє Асоціацію у відносинах з державними органами та установами, підприємствами, організаціями та установами України та іноземних держав, міжнародними організаціями та їх органами, та у відносинах між Членами Асоціації та Асоціацією. Голова Ради прямо не втручається у фінансову та оперативну діяльність Асоціації;
- ініціює прийняття рішень Радою Асоціації та Загальними Зборами для чого формує та вносить пропозиції до порядку денного їх засідань та здійснює контроль за ходом виконання прийнятих Радою та Зборами рішень;
- керує Радою та забезпечує виконання нею своїх завдань, здійснює підготовку засідань Ради і головує на них;
- підписує від імені Ради Асоціації різного роду документи;
- готує, разом з Президентом Асоціації, матеріали і пропозиції на розгляд Ради і Зборів Асоціації;
- має інші повноваження згідно відповідних положень Асоціації.

На час відсутності Голови Асоціації його обов'язки виконує один з членів Ради Асоціації за його розпорядженням.

7.3.8. Члени Ради Асоціації мають права та функціональні обов'язки, які визначаються розпорядженням Голови Асоціації, ведуть переговори від імені Асоціації в межах своєї компетенції.

Голова Асоціації може доручати вирішення окремих питань, що входять до його компетенції, Президенту Асоціації або членам Ради Асоціації.

7.4. Президент Асоціації:

7.4.1. Президент Асоціації є посадовою особою Асоціації, обирається Загальними Зборами Асоціації строком на один рік, підпорядковується їм та Раді Асоціації. Він самостійно вирішує питання діяльності Асоціації, за винятком віднесених цим Установчим Договором до компетенції інших органів управління.

7.4.2. Президент Асоціації в межах своєї компетенції вирішує питання поточної діяльності Асоціації, без довіреності діє від її імені, представляє Асоціацію у відносинах з державними органами, господарськими судами та іншими судами, підприємствами, установами, кооперативами, громадськими та іншими організаціями та господарськими товариствами, а також з іноземними організаціями, фірмами, підприємствами, українськими та іноземними громадянами, призначає та звільняє членів трудового колективу, за винятком тих, хто призначається і звільняється згідно цього Договору іншими органами Асоціації, видає накази та розпорядження, обов'язкові для всіх працівників Асоціації, забезпечує скликання Загальних Зборів, розгляд процедурних питань, які надходять від Членів Асоціації, ведення протоколів, та здійснює інші функції, передбачені цим Установчим Договором та положеннями Асоціації.

7.4.3. Президент Асоціації:

- організує діяльність Асоціації, фінансування, ведення обліку та складання звітності;
- забезпечує виконання рішень Ради Асоціації, Загальних Зборів;
- відкриває рахунки в банках;
- здійснює загальне керівництво роботою філій, представництв, інших підрозділів, забезпечує виконання покладених на них завдань;
- видає та відміняє довіреності;
- призначає та звільняє з посади посадових осіб філій та представництв Асоціації;
- розглядає матеріали ревізій і перевірок;
- укладає від імені Асоціації будь-які угоди, договори ( контракти), по розпорядженню майном та грошовими коштами Асоціації, сума яких не перевищує суму еквівалентну 10 000 (десяти тисячам) доларів США;
- розробляє проекти квартальних та річних бюджетів Асоціації, подає їх на затвердження Раді Асоціації;
- приймає рішення про притягнення до майнової відповідальності працівників Асоціації;
- заслуховує звіти посадових осіб філій та представництв асоціації;
- визначає перелік відомостей, що складають комерційну таємницю та конфіденційну інформацію про діяльність Асоціації та порядок їх використання та охорони;
- розробляє поточний і перспективний плани діяльності Асоціації і виносить їх на затвердження Асоціації;
- бере участь у роботі Загальних Зборів і Ради з правом дорадчого голосу;
- організує програми підвищення фахового рівня і підготовки персоналу Асоціації;
- приймає на роботу і звільняє працівників Асоціації, застосовує заходи заохочення та дисциплінарного стягнення;
- розробляє внутрішні документи, інструкції, штатний розклад Асоціації, правила внутрішнього розпорядку;
- визначає умови оплати праці працівників Асоціації;
- визначає посадові оклади, форми, системи та розміри оплати праці працівників Асоціації, інших осіб, що залучаються до роботи згідно з чинним законодавством України; - за згодою Ради Асоціації укладає будь-які угоди, договори (контракти), сума яких перевищує суму, затверджену цим Установчим Договором та бюджетом Асоціації на відповідний період;
- за згодою Ради Асоціації видає та відміняє генеральні довіреності;
- має інші права, передбачені корпоративними документами Асоціації або надані Загальними Зборами.

Президент має право доручати вирішення окремих питань його компетенції заступникам Президента, керівникам структурних підрозділів, філій та представництв.

7.4.4. Право підпису без довіреності від імені Асоціації має Президент Асоціації.

Інші особи діють від імені Асоціації на підставі довіреностей, а заступники Президента Асоціації - генеральних довіреностей, які видаються Президентом Асоціації після отримання згоди Загальних Зборів.

Документи, які згідно з чинним законодавством України повинні мати два підписи, підписуються відповідно Президентом, та особою, яка уповноважена відповідною довіреністю.

7.5. Ревізійна комісія

Перевірка фінансово-господарської діяльності Асоціації, ЇЇ органів та посадових осіб, філій та представництв проводиться Ревізійною комісією, склад якої затверджується вищим органом Асоціації. Перевірки здійснюються за дорученням вищого органу Асоціації, з власної ініціативи Ревізійної комісії або на вимогу будь-кого з Членів Асоціації.

Ревізійна комісія підзвітна лише вищому органу Асоціації. Матеріали перевірок Ревізійна комісія надає Раді Асоціації вищому органу Асоціації.

7.5.1. Ревізійна комісія складається з трьох членів, один з яких є Головою ревізійної комісії, які призначаються вищим органом Асоціації строком на один рік. До складу членів Ревізійної комісії не можуть входити члени Ради Асоціації чи Президент.

Рішення Ревізійної комісії приймаються більшістю голосів. Ревізійна комісія веде протоколи всіх засідань комісії, які підписуються її членами та зберігаються у Голови Ревізійної комісії.

Ревізійна комісія має право залучати до своєї діяльності експертів, аудиторські організації.

7.5.2. Ревізійна комісія готує висновки на підставі річних звітів та балансів. Без висновків Ревізійної комісії вищий орган Асоціації не має права затвердити річний баланс.

7.5.3.Ревізійна комісія зобов'язана вимагати скликання позачергових Загальних Зборів, якщо виникла загроза інтересам Асоціації або виявлено зловживання, допущені посадовими особами Асоціації.

Позачергові Загальні Збори Членів Асоціації на вимогу Ревізійної комісії скликаються Президентом Асоціації. Якщо протягом 25 днів Президент Асоціації не виконав зазначену вимогу Ревізійної комісії, то Ревізійна комісія самостійно скликає позачергові Загальні Збори.

8. ПРАЦЯ В АСОЦІАЦІЇ, ЇЇ ОПЛАТА ТА ТРУДОВИЙ КОЛЕКТИВ


8.1.Асоціація створює свій штат та затверджує штатний розпис, в якому зазначається перелік посад та робітничих спеціальностей, на яких організується праця в Асоціації.

З метою залучення на роботу високопрофесійних працівників Асоціація має право приймати на роботу за сумісництвом працівників, що працюють за основним місцем роботи в науково-дослідних установах, вищих учбових закладах, підприємствах, установах та організаціях.


В разі необхідності в додаткових кадрах для виконання разових робіт по виконанню робіт, наданню послуг, тощо Асоціація має право залучати до роботи українських та іноземних спеціалістів, а також виробничі, творчі та інші колективи. Відносини праці з такими особами ґрунтуються на підставі індивідуальних договорів, зокрема: договорів підряду, доручення, комісії, трудових угод (контрактів) та інших форм угод, що передбачені трудовим або цивільним законодавством з оплатою на договірних засадах.

8.2. Асоціація самостійно встановлює розміри, форми та системи оплати праці, а також інші види доходів працівників з метою стимулювання працівників, підвищення якості та продуктивності їх праці, старанності при виконанні ними трудових функцій.

Оплата праці та преміювання працівників, в тому числі й керівників визначається їх особистим трудовим вкладом з урахуванням результатів роботи Асоціації і максимальними розмірами не обмежується.

8.3. Штатні працівники Асоціації підлягають соціальному і пенсійному страхуванню. Асоціація здійснює внески для соціального та пенсійного страхування в порядку і розмірах, передбачених чинним законодавством.

8.4. Трудовий колектив Асоціації становлять усі громадяни, які своєю працею беруть участь у діяльності Асоціації на підставі трудового договору (контракту, угоди).

8.5. Повноваження трудового колективу:
- вирішення питань соціального розвитку Асоціації;
- розгляд та затвердження проекту колективного договору;
- визначення і затвердження переліку і порядку надання працівникам Асоціації соціальних пільг;
- вирішення інших питань самоврядування трудового колективу.

8.6. Соціальні та трудові права працівників Асоціації гарантуються чинним законодавством.

Локальними нормативними актами Асоціація може встановлювати додаткові (крім передбачених чинним законодавством) трудові та соціально-побутові пільги для своїх працівників або їх окремих категорій.

8.7. При прийомі на роботу між Асоціацією в особі Президента і працівниками, посадовими особами Асоціації укладається угода про конфіденційність, в якій передбачається матеріальна відповідальність та інші санкції за розголошення комерційних секретів Асоціації і конфіденційної інформації про її Членів.

9. КОМЕРЦІЙНА ТАЄМНИЦЯ


9.1. Під комерційною таємницею Асоціації розуміються відомості, пов'язані з виробництвом, технологічною інформацією, управлінням, фінансами та іншою діяльністю Асоціації, які не є державною таємницею, розголошення (передача, витік тощо) яких може завдати шкоди її інтересам.

9.2. Передача інформації будь-яким третім особам, опублікування або інше розголошення такої інформації може здійснюватися тільки у порядку, визначеному Президентом Асоціації.

9.3. Порядок визначення переліку відомостей, що складають комерційну таємницю Асоціації, їх складу та обсягу, порядок захисту визначаються Президентом Асоціації за згодою зі Радою Асоціації з урахуванням вимог чинного законодавства України. Перелік відомостей, що не складають комерційну таємницю, визначається чинним законодавством України.

9.4. Поняття конфіденційної інформації про діяльність Асоціації та порядок її використання та захисту визначаються Президентом Асоціації.

10. МАЙНО ТА КОШТИ АСОЦІАЦІЇ


10.1. Майно та кошти Асоціації належать їй на праві власності.

Майно Асоціації складають основні та обігові кошти, а також інші цінності, вартість яких відображається в самостійному балансі Асоціації.

Асоціація відповідає по своїм зобов'язанням усім належним їй майном. Члени Асоціації не відповідають по зобов'язаннях Асоціації, Асоціація не відповідає по зобов'язаннях ї Членів.

10.2. Асоціація набуває права власності на кошти та інше майно, передане їй засновниками, Членами або державою в установленому порядку, набуте від вступних та членських внесків, благодійних внесків громадян, підприємств, установ та організацій, а також на майно, придбане за рахунок власних коштів.

10.3. Асоціація може мати у власності кошти та інше майно, необхідне для здійснення мети її діяльності. Асоціація має право на майно та кошти створених нею юридичних осіб.

10.4. Фінансові кошти Асоціації створюються за рахунок:
- коштів та майна, переданого Засновниками Асоціації;
- вступних та членських внесків Членів Асоціації;
- добровільних грошових внесків трудових колективів, установ і організацій, іноземних юридичних осіб та громадян, громадян України;
- дарування чи заповіту майна та коштів на користь Асоціації;
- благодійних внесків та пожертвувань громадян та юридичних осіб у грошовій та майновій формах;
- надходжень від діяльності створених Асоціацією юридичних осіб у вигляді пасивних доходів, що будуть використовуватися на виконання завдань діяльності Асоціації.

10.5. За рішенням Ради Асоціації у разі необхідності можуть створюватись цільові фонди, які використовуються для реалізації програм у рамках даного Договору. Порядок створення і використання таких фондів визначається Загальними Зборами.

10.6. Як внески до Асоціації приймаються грошові кошти, цінні папери, а також майно, яке може бути використане Асоціацією для вирішення поставлених цим Установчим Договором та іншими документами Асоціації цілей.

10.7. За особами, які дарують майно та кошти Асоціації зберігається право контролю за цільовим використанням внесків.

10.8. Кошти Асоціації використовуються для виконання завдань, передбачених Договором та на оплату праці штатних працівників. Грошові кошти Асоціації витрачаються відповідно до її завдань під контролем Ради Асоціації, Ревізійної комісії Асоціації, а також відповідно до побажань осіб, які дарують.

10.9. Асоціація має право у встановленому порядку купувати, передавати організаціям, закладам, обмінювати, надавати безкоштовно у тимчасове безоплатне користування рухоме та нерухоме майно, обладнання, технічні засоби, інвентар та інші матеріальні цінності. Асоціація може мати у власності будинки, споруди, житловий фонд, інвентар та інше майно, необхідне для матеріального забезпечення діяльності, передбаченої цим Договором. У власності Асоціації можуть бути також видавництва та інші підприємства.

11. ОБЛІК ТА ЗВІТНІСТЬ


11.1. Перевірка фінансової діяльності Асоціації здійснюється державними податковими адміністраціями, іншими державними органами у межах їх компетенції, аудиторськими організаціями та Ревізійною комісією Асоціації.

11.2. Достовірність та повнота річного балансу і звітності Асоціації може бути підтверджена аудитором (аудиторською фірмою).

11.3. Відповідальність за дотримання вимог законодавства несе Президент Асоціації. Відповідальність за своєчасне подання бухгалтерської звітності покладається на головного бухгалтера Асоціації.

11.4. Перший фінансовий рік починається з дати реєстрації Асоціації і завершується 31 грудня цього ж року, наступні фінансові роки визначаються відповідно до календарних.

11.5. Асоціація здійснює бухгалтерський, оперативний і статистичний облік і звітність в порядку, визначеному чинним законодавством.

12. ПОРЯДОК ВНЕСЕННЯ ЗМІН ДО УСТАНОВЧОГО ДОГОВОРУ АСОЦІАЦІЇ


12.1. Внесення змін до Установчого Договору є компетенцією вищого органу Асоціації.

Будь-які зміни і доповнення до Установчого Договору Асоціації здійснюються в письмовій формі і оформляються окремими додатками до них або шляхом викладення документів в новій редакції. Зміни та доповнення до Установчого Договору Асоціації оформляються та підлягають державній реєстрації відповідно до діючого законодавства України.

13. ПРИПИНЕННЯ ДІЯЛЬНОСТІ ТА ЛІКВІДАЦІЯ АСОЦІАЦІЇ


13.1. Припинення діяльності Асоціації здійснюється шляхом її реорганізації або ліквідації. Реорганізація Асоціації (злиття, приєднання, поділ, виділення, перетворення) відбувається за рішенням Загальних Зборів Асоціації.

При реорганізації Асоціації, вся сукупність прав та обов'язків Асоціації переходить до її правонаступників.

13.2. Асоціація ліквідується:
- після досягнення мети, поставленої при створенні Асоціації;
- за рішенням Загальних Зборів Асоціації;
- за рішенням суду або господарського суду за поданням органів, що контролюють діяльність Асоціації, у разі систематичного або грубого порушення нею законодавства;
- на підставі рішення господарського суду в порядку, встановленому Законом України "Про відновлення платоспроможності боржника або визнання його банкрутом";
- з інших підстав, що передбачені чинним законодавством України.

13.3. Після прийняття рішення про ліквідацію Асоціації, призначається ліквідаційна комісія.

З моменту призначення ліквідаційної комісії, до неї переходять усі повноваження по управлінню справами Асоціації. Ліквідаційна Комісія повинна опублікувати в офіційних друкованих засобах масової інформації повідомлення про ліквідацію Асоціації і про порядок і строки подання претензії кредиторами. Ліквідаційна Комісія письмово повідомляє кредиторів і осіб, що мають з Асоціацією договірні відносини.

13.4. Ліквідаційна комісія оцінює наявне майно Асоціації, виявляє її дебіторів і кредиторів та здійснює з ними розрахунки, складає ліквідаційний баланс, план та пред'являє їх для затвердження спеціально скликаним для цього Зборами.

13.5. У разі ліквідації Асоціації, грошові кошти, що належать Асоціації, включаючи кошти від продажу її майна, після розрахунків по оплаті праці робітників, які працюють за наймом, виконання обов’язків перед бюджетом, банками та іншими кредиторами, передаються іншій неприбутковій організації відповідного виду або зараховуються до доходу бюджету.

13.6. Майно, передане Асоціації засновниками та Членами у користування, повертається у натуральній формі.

13.7. Ліквідація Асоціації вважається завершеною, а Асоціація такою, що припинила свою діяльність з моменту внесення запису про це до державного реєстру.

14. ВИРІШЕННЯ СПОРІВ.


14.1. Спори та розбіжності, що виникають між Учасниками цього Договору, вирішуються шляхом переговорів. Якщо в результаті переговорів дійти згоди не видається можливим, всі спори та розбіжності підлягають вирішенню за позовом зацікавленої сторони в судових органах України.

15. ПОВІДОМЛЕННЯ ТА СПОВІЩЕННЯ


15.1. Повідомлення та сповіщення, які спрямовуються відповідно до виконання Установчого Договору, повинні бути зроблені у письмовій формі і вважаються дійсними, якщо вони передані телеграфом, телексом, телефаксом або рекомендованим листом із сповіщенням.

15.2. Датою відправлення повідомлення та сповіщення є дата штемпеля поштового відомства місця відправлення повідомлення чи сповіщення або дата відправлення телексом чи телефаксом.

15.3. Ці правила діють у відношенні повідомлень, що відправляються Членами Асоціації та навпаки.

16. ЗАКЛЮЧНІ ПОЛОЖЕННЯ.


16.1. Цей Установчий Договір набуває чинності від моменту його підписання Засновниками.

16.2. Дія Договору може бути припинена за згодою всіх Засновників.

16.3. Дія Договору припиняється у випадках, передбачених чинним законодавством України.

16.4. Договори, які укладені від імені Асоціації до її державної реєстрації, створюють права та обов'язки для Асоціації в разі їх наступного схвалення Установчими зборами (конференцією).

16.5. Офіційною мовою Асоціації є українська. Робочими мовами - українська та російська.